pull the wires behind the scenes 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 裏工作する、陰で糸を引く
- pull 1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
- behind 1behind n. 《口語 婉曲》 尻. 【形容詞 名詞+】 a woman in shorts too tight for her large
- scenes {形} : 裏側の
- behind the scenes behind the scenes 舞台裏 ぶたいうら
- pull wires from behind 陰で糸を引く、陰で人を操る、策動する、裏から手を回す、黒幕になる、背後に誰かいる、人の力を利用{りよう}して目的{もくてき}を達する、コネを利用する
- pull strings behind the scenes 裏[舞台裏{ぶたいうら}で]糸を引く
- pull the strings behind the scenes 裏で糸を引く、事件{じけん}の黒幕{くろまく}だ
- pull some wires from behind 陰で糸を引く、陰で人を操る、策動する、裏から手を回す、黒幕になる、背後に誰かいる、人の力を利用{りよう}して目的{もくてき}を達する、コネを利用する
- pull wires 陰で糸を引く、陰で人を操る、策動する、裏から手を回す、黒幕になる、背後に誰かいる、人の力を利用{りよう}して目的{もくてき}を達する、コネを利用する
- behind the scenes behind the scenes 舞台裏 ぶたいうら
- behind-the-scenes {形} : 舞台裏{ぶたいうら}の、裏の世界{せかい}の、内密{ないみつ}の、黒幕{くろまく}の、暗躍{あんやく}する、陰謀{いんぼう}の、陰で糸を引く
- pull some wires 陰で糸を引く、陰で人を操る、策動する、裏から手を回す、黒幕になる、背後に誰かいる、人の力を利用{りよう}して目的{もくてき}を達する、コネを利用する
- accustomed to working behind the scenes 《be ~》いつも舞台裏{ぶたいうら}で仕事{しごと}をしている、裏方{うらかた}の仕事{しごと}を常としている
- active behind the scenes 暗中飛躍{あんちゅう ひやく}する、暗躍{あんやく}する
- agitate the matter behind the scenes 裏[陰]で事態{じたい}を操る